Remember me
Sabina Pazderníková
Affiliate manager
email
Terms and Conditions Newsletters Terms and conditions - Ambassador program FAQ: Most asked questions Allgemeine Geschäftsbedingungen - Markenbotschafter

Terms and conditions

The provider of the commission system is:

Company: Topforsport s. r. o.

Headquarters: Bešůvka 810/19, Brno – Žebětín, 641 00

Company registration number: 29213291

(TAX ID): CZ29213291

E-mail: affiliatet4s@11teamsports.com

(Hereinafter referred to as "Provider“)

and 

Company: eleven teamsports GmbH

Headquarters: Im Winkel 1-3 74589 Satteldorf Deutschland

(TAX ID): DE252734710

 

Hereinafter referred to as "Advertiser“)

 

Company:Ballsportdirekt.de GmbH & Co. KG

Headquarters: Südstr. 15 47475 Kamp-Lintfort Deutschland

(TAX ID): DE234891718

(Hereinafter referred to as "Advertiser“)

 

1. Introductory provisions

1.1.These terms and conditions govern the rights and obligations of the parties:

  • arising in connection with the cooperation agreement concluded between the Partner and the Provider;
  • arising in connection with participation in the Provider's commission system.

1.2.By registration in the affiliate system Partner and Provider pronounce their agreement with these terms and conditions and at the same time, both parties undertake to follow these terms and conditions.

1.3.In matters of these terms and conditions of the unadjusted relationships between the Partner and the Provider is governed by the applicable legislation, in particular act no. 89/2012 Coll. the Civil Code.

1.4.The commission system is operated through the AffilBox application provided by AffilBox s. r. o., Jahnova 8 Pardubice 530 02 CRN: 28777000 TAX ID: CZ28777000.

 

2. Definition of terms

2.1.The cooperation agreement is any agreement entered into pursuant to these terms and conditions between the Provider and the Partner, and whose purpose is the promotion of goods, services or activities of the Provider. The specific scope of promotion, the amount of the Commission, including information on the VAT charge and, where appropriate, further details, shall be published by the Provider on its web interface. The cooperation agreement is concluded electronically and is not provided in writing. The agreement is concluded by pressing the confirmation button in the commission system, the Partner accepts the terms of cooperation proposed by the Provider. The cooperation agreement is not an order agreement or a Trade Representation Agreement.

2.2.The campaign determines the scope of marketing and other activity, which the Provider defines more closely in the commission system and offers it to the Partner for promotion. Campaign, in particular, means that goods, services, or website of the Provider are to be promoted through affiliate system. The detailed conditions of a campaign or a number of campaigns are described in the cooperation agreement.

2.3.Conversion is such an action of a Customer that is the goal of the campaign. Conversion means, in particular, the completion of the purchase of goods or order of the Provider’s services. By conversion the visitor becomes the Provider's Customer.

2.4. Methods of promotion are marketing and other similar activities which the Partner applies to promote the goods or services of the Provider. Promotion methods shall mean in particular:

        • placement of advertising content (especially banners) on the Partner's website;
        • putting a reference to goods or services of the Provider through blogs, forums or articles (provided that the rules of blogging or discussion forums allow this activity);
        • sending out e-mails informing about the Provider’s goods or services to persons who have expressed their appropriate consent with this form of marketing in accordance with the laws and regulations;
        • sharing links to the goods or services of the provider through social networks;
        • PPC campaigns

2.5.The Visitor is such a person who visits the Provider's website on the basis of activities developed by the Partner within the permitted methods of promotion.

2.6.Partner is a natural person over eighteen years of age or a legal person, which on the basis of registration of the participating affiliates the Provider’s system.

2.7.A commission reference means a unique link allocated to a Partner under a commission system. The Partner is entitled to a commission only if his commission reference has been used in the execution of the approved Conversion.

2.8. A commission account is a Partner’s account held by a Provider in the AffilBox internet application within the administration of a commission system to which the Partner has online access. The account records data relating in particular to the number of visitors, orders and their status.

2.9. An approved conversion is such a conversion in which the Customer receives a proper and full payment of the price of the goods or services.

2.10.The Provider's website is the Provider's website located at

my.11teamsports.czmy.11teamsports.humy.11teamsports.romy.11teamsports.skmy.top4football.czmy.top4football.demy.top4football.esmy.top4football.frmy.top4football.itmy.top4running.czmy.top4running.demy.top4running.esmy.top4running.frmy.top4running.humy.top4running.itmy.top4running.romy.top4running.skc3757.affilbox.cz.

2.11. The Customer is a person who orders goods or services or other transactions on the Provider's website.

3. Participation in the commission system

3.1. Participation in the commission system is formed by registering a Partner in the commission system.

3.2. Under the commission system, the Partner promotes the services or goods of the Provider on the basis of a cooperation agreement using the methods of promotion.

3.3. Partner shall be fully responsible for all damages caused by their actions in violation of these terms and conditions and/or legal order of the Czech Republic to the Provider, other users of the web site of the Provider or third parties.

3.4.The Partner shall be responsible to the Provider for the accuracy and completeness of the data specified at registration. In the event of changes in the data provided, the Partner is obliged to inform the provider immediately of this fact. The provider shall not be liable for damages incurred by the partner for failing to notify changes in the data.

4. Rights and obligations of the Partner

4.1. The Partner is obliged to ensure that their activities do not harm or threatened the good name and reputation of the Provider or of the offered goods and services.

4.2. Partner may not promote the goods or services of the Provider on the website, whose content may in any way violate the legal regulations of the Czech republic or good manners. In particular, websites with pornographic and illegal content and websites that violate or promote intellectual property rights.

4.3. Partner, family members of a Partner or a person acting in concert with the Partner may not order goods or services of the Provider through the affiliate link of a Partner. If they do so, the Partner's right to a commission on the conversions thus obtained will cease. If the damage was caused by the Provider, the Partner is obliged to compensate him in full for the damage.

4.4. The Partner is obliged to protect his access data to his commission account from any misuse by a third party. The Provider shall not be liable for any damage caused to the Partner by such abuse.

4.5. The Partner is entitled to use all text and image materials, which are the result of creative activities of the Provider or for which the Provider has a valid license, and which are the Partner for this purpose, the Provider provided or made available in the commission system, to promote the Provider Without prior consent of the Provider, the Partner is not entitled to use the materials provided other than for campaign purposes.

4.6. Partner shall not, without the prior consent of the Provider, in any way alter the HTML codes, graphic design or content of the advertising space (e.g. banners) provided to him by the Provider to use in the campaign.

4.7.The Partner is obliged to ensure, within its chosen methods of promotion, avoiding (through programs, scripts, reloading advertising banners or in other unfair ways) of increase in the number of display of the Provider’s advertising space.

4.8. Partner agrees not to advertise the Provider by sending such messages (email, SMS, forums) that are categorized as SPAM. If the Provider detects such Partner’s activity, the Provider is entitled to withdraw from the agreement on cooperation and to conclude and terminate Partner’s account. At the same time the Partner, in this case, loses the right to commissions that have not yet been paid to him.

4.9. The Provider's goods or services are not allowed to be promoted by PPC campaigns in AdWords, Sklik, or Facebook Ads.

4.10. Banners, texts and other contents located in the application interface of AffilBox and affiliate systems, including software web interface and the affiliate system are protected by the copyright of the Provider or company AffilBox s.r.o. and can be protected by other rights of third parties. The content must be neither changed, copied, reproduced or distributed by Partner, nor used by any third party for any purpose without the written consent of the Provider or other copyright holder. The right to use protected material in accordance with article 4.5 of these conditions shall not be affected by this provision.

5. Rights and obligations of the Provider

5.1. The provider undertakes to regularly approve Partner’s conversions as a part of commission approval. The Partner will be informed of the approval of the conversion through his commission account.

5.2. Cookies on customers' computers are used to gather information about conversions. The validity of cookies is stated by the provider in the application interface. The Partner acknowledges and the Provider is not responsible for disabling the conversion to the Partner's commission link if the customer chooses in a web browser or otherwise to disable the use of cookies.

5.3. The provider shall not be liable for any damage caused by the promotion of the programmes involved in the commission system.

5.4. The Provider undertakes to pay the Partner a commission under Article 6 of these terms and conditions for the authorized conversions carried out by him.

5.5. The provider is entitled to request the promotional emails and other texts that the Partner wants to use in the campaign for approval.

5.6. The provider shall be entitled to amend or supplement the wording of these terms and conditions at any time. The rights and obligations of the parties are governed by the terms and conditions under which the efficiency arose. The Provider is obliged to notify the Partner by means of a contact e-mail, which the Partner entered during registration. The new wording of the terms and conditions will be effective from the moment when the Partner is notified.

6. Commission

6.1. The commission amount is indicated in the commission system for each campaign separately.

6.2. Commissions will be always approved by the Provider without delay and within the period for which legal regulations or business conditions of the Provider allow the consumer to withdraw from the contract. Conversion approvals are done automatically / manually. The Partner will be informed of the approval of the conversion through his commission account.

6.3. Commissions will be approved for those conversions where the goods or services promoted in the campaign have been properly and fully paid.

6.4. The partner is not entitled to a commission for cancelled orders or for the cases when the customer withdrew from the contract.

7. Commission payment

7.1. Partner is entitled to payment of the commission, if the sum of approved commissions in his commission account is more than the amount listed on the web interface of the commission system (i.e. agreed in the cooperation agreement).

7.2. If the balance of the commission in the Partner's commission account exceeds the amount indicated above, the Partner has the opportunity to apply for a commission payment through his commission account. At the request of the Partner, a report will be sent to the Partner, in which the resulting amount that the Partner can invoice will be indicated. If the Partner can not issue an invoice, his commission will be paid to him on the basis of an agreement to perform the work.

7.3. The maturity of the invoice issued by the partner may not be less than 14 days from its delivery to the provider. If a shorter period of maturity is indicated on the invoice, the invoice is due 14 days after delivery.

7.4. The amount of the total commission required by the Partner for payment shall correspond to the data indicated in the commission account and the date on which its payment by the Partner is requested. The Provider shall be entitled to review the request of the Partner and the accuracy of the data. In case of any discrepancies the Provider shall notify the Partner of their findings, whereby the parties undertake to provide the assistance needed to resolve the matter. Dealing with such matters puts off the deadline for the payment of commissions.

7.5. Payment of commissions is carried out exclusively by bank transfer in CZK (Czech crowns) to the bank account of a Partner maintained in the bank on the territory of the Czech republic or Slovakia, whereas the Partner is obliged to communicate all data required for the execution of payments to the Provider (especially your account number). Commissions will not be paid in cash, foreign bank transfer (with the exception of the transfer on the territory of Slovakia in Czech crowns), postal order or any other way, if not agreed otherwise between the Partner and the Provider.

8. Partner's Objections

8.1. In case of doubt about the evidence of mediated conversion or approved commission the Partner shall inform the Provider about their objections. In this case, the Partner is obliged to submit all available data and records related to the objections.

8.2. The Partner has the right to raise his objections within 30 days from the date of occurrence of the fact that is the reason for the objection. The Provider shall not be obliged to respond to subsequent objections.

8.3. Objections must be sent to the Provider by the Partner in written form, which also means the e-mail message sent to the Provider’s contact e-mail. A properly presented objection is considered to be only such an objection, which is properly delivered to the Provider, is legible and contains all of the information and documents which are necessary to a complete assessment of the objections by the Provider.

8.4. The assessment and decision of the objections lodged shall be fully within the competence of the Provider. Objections shall, as a general rule, be addressed by the Provider within 30 days from the date of their delivery. The Provider's decision is then announced to the Partner.

9. Duration and termination of the cooperation agreement

9.1. The cooperation agreement shall be concluded for a period specified in the conditions of the campaign, or for an indefinite period.

9.2. The termination of the cooperation agreement may occur:

      • By an agreement between the provider and the partner.
      • By a cancellation by the Provider or Partner. Cancellation must be carried out in writing or email and delivered to the other party, even without giving reasons. The cooperation agreement shall expire on the date when the notice is delivered to the other contracting party.
      • Withdrawal from the cooperation agreement by the Provider. The Provider is entitled to withdraw from the agreement, if it is proved that the Partner progresses in violation of these terms and conditions, legal regulations or good manners. The notice of withdrawal must be carried out in writing or email and delivered to the Partner stating the reason for withdrawal. The cooperation agreement shall then expire on the date of delivery of the notice of withdrawal to the partner. By withdrawing from the cooperation agreement on the part of the Provider, the Partner will cease to be entitled to pending commissions. In case that a violation of these terms and conditions or legislation caused damage to the Providers, the Partner is obliged to replace it fully (the amount of damage is not reduced by the unpaid commissions).

 

9.3.The termination of the cooperation agreement shall not affect any claims for damages.

9.4. In the case of termination of the cooperation agreement on the basis of an agreement, or cancellation, the Partner is entitled to claim payment of the commissions. Commissions will be paid to the partner no later than 14 days from the date of receiving of the invoice.

10. Privacy Policy

The provider declares that data will be protected in accordance with the relevant provisions of the regulation of the European parliament and of the Council (EU) no 2016/679 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and on the repeal of directive 95/46/EC (the general regulation on the protection of personal data).

Please note that under the Regulation you have the right to:

  • request information about your personal data we process,
  • request access to and update or correct these data, or require processing restrictions,
  • portability and the right to a copy of personal data,
  • require deleting such personal data unless the personal data which we are required or authorized to further process according to the relevant legislation,
  • file a complaint with the Office for personal data protection and the right to effective judicial protection, if you consider that your rights under the Regulation have been infringed as a result of the processing of your personal data in violation with the Regulation.

 

10.1. In case that a Partner breaches the legislation in accordance with the previous article 10.3 during the implementation of the campaigns, the Partner shall be solely responsible for the breach. In case the Provider will be required to cover any financial consideration due to Partner’s illegal activity, the Partner must reimburse such consideration, including the costs of legal representation.

10.2. Partners who have registered in the affiliate program agree to receive e-mail messages, which will serve to update and inform about campaigns in a commission program, or about the business subjected to the Provider.

The terms and conditions in this text are valid from 1.4.2020.

Obchodní podmínky

Poskytovatelem provizního systému je:

Firma: Topforsport s. r. o.

Sídlo: Bešůvka 810/19, Brno – Žebětín, 641 00

IČ: 29213291

(DIČ): CZ29213291

E-mail: affiliate@top4sport.com

(dále jen jako „Poskytovatel“)

1. Úvodní ustanovení

1.1. Tyto obchodní podmínky upravují práva a povinnosti smluvních stran:

1.2. vzniklé v souvislosti s dohodou o spolupráci uzavřenou mezi Partnerem a Poskytovatelem;

1.3. vzniklé v souvislosti s účastí v provizním systému Poskytovatele.

      • Registrací do provizního systému vyslovují Partner i Poskytovatel svůj souhlas s těmito obchodními podmínkami a zároveň se obě strany zavazují řídit se těmito obchodními podmínkami.
      • V otázkách těmito obchodními podmínkami neupravených se vztahy mezi Partnerem a Poskytovatelem řídí platnými právními předpisy, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem.

1.4. Provizní systém je provozován prostřednictvím aplikace AffilBox, kterou poskytuje společnost AffilBox s.r.o., Jahnova 8 Pardubice 530 02 IČ: 28777000 DIČ: CZ28777000.

2. Vymezení pojmů

2.1.Dohoda o spolupráci je jakákoliv dohoda uzavřená dle těchto obchodních podmínek mezi Poskytovatelem a Partnerem, a jejímž účelem je propagace zboží, služeb nebo činnosti Poskytovatele. Konkrétní rozsah propagace, výši provize včetně informace o zatížení provize DPH a případně další podrobnosti zveřejní Poskytovatel na svém webovém rozhraní. Dohoda o spolupráci je uzavírána elektronicky a není poskytována v písemné podobě. Dohoda je uzavřena tím, že Partner stisknutím potvrzovacího tlačítka v provizním systému přijme podmínky spolupráce navrhované Poskytovatelem. Dohoda o spolupráci není příkazní smlouvou ani smlouvou o obchodním zastoupením.

2.2. Kampaň určuje rozsah marketingové a jiné činnosti, který Poskytovatel blíže definuje v provizním systému a nabízí jej Partnerovi k propagaci. Kampaní se zejména rozumí to, které zboží, služby či webové stránky Poskytovatele mají být prostřednictvím provizního systému propagovány. Podrobné podmínky kampaně nebo skupiny kampaní jsou popsány v dohodě o spolupráci.

2.3. Konverze je akce Návštěvníka, která je cílem kampaně. Konverzí se rozumí zejména dokončení nákupu zboží či objednávky služeb Poskytovatele. Z návštěvníka se konverzí stává zákazník Poskytovatele.

2.4. Metody propagace jsou marketingové a jiné obdobné činnosti Partnera, kterými Partner propaguje zboží či služby Poskytovatele. Metodami propagace se rozumí zejména:

        • umístění reklamního obsahu (zejm. bannerů) na webových stránkách Partnera;
        • uvedení reference na zboží či služby Poskytovatele prostřednictvím blogů, diskuzních fór nebo článků (za předpokladu, že pravidla blogů či diskuzních fór tuto činnost umožňují);
        • rozeslání e-mailů informujících o zboží či službách Poskytovatele osobám, které s touto formou marketingu vyjádřily náležitý souhlas v souladu s právními předpisy;
        • odkaz na zboží či služby Poskytovatele prostřednictvím sociálních sítí;
        • PPC kampaně.

2.5. Návštěvníkem je osoba, která navštíví webové stránky Poskytovatele na základě činnosti vyvíjené Partnerem v rámci povolených metod propagace.

2.6. Partnerem je fyzická osoba starší osmnácti let nebo právnická osoba, která se na základě registrace účastní provizního systému Poskytovatele.

2.7. Provizním odkazem se rozumí unikátní odkaz přidělený Partnerovi v rámci provizního systému. Partner má nárok na provizi pouze v případě, že byl jeho provizní odkaz využit při uskutečnění schválené konverze.

2.8. Provizním účtem je účet Partnera vedený Poskytovatelem v internetové aplikaci AffilBox v rámci administrace provizního systému, ke kterému má Partner on-line přístup. Na účtu jsou evidovány údaje týkající se zejména počtu Návštěvníků, objednávek a jejich stavu.

2.9. Schválená konverze je taková konverze, při které ze strany zákazníka dojde k řádnému a plnému uhrazení ceny zboží či služby.

2.10. Webové stránky Poskytovatele jsou stránky Poskytovatele umístěné na adrese

my.11teamsports.czmy.11teamsports.humy.11teamsports.romy.11teamsports.skmy.top4football.czmy.top4football.demy.top4football.esmy.top4football.frmy.top4football.itmy.top4running.czmy.top4running.demy.top4running.esmy.top4running.frmy.top4running.humy.top4running.itmy.top4running.romy.top4running.skc3757.affilbox.cz

2.11. Zákazníkem je osoba, která na webových stránkách Poskytovatele závazně objedná zboží či službu či jiné plnění.

3. Účast v provizním systému

3.1. Účast v provizním systému vzniká registrací Partnera v provizním systému.

3.2. V rámci provizního systému Partner propaguje služby či zboží Poskytovatele na základě dohody o spolupráci pomocí metod propagace.

3.3. Partner plně odpovídá za veškeré škody, které způsobí svým jednáním v rozporu s těmito podmínkami a/nebo právním řádem České republiky Poskytovateli, jiným uživatelům webových stránek Poskytovatele nebo třetím osobám.

3.4. Partner odpovídá Poskytovateli za správnost a úplnost údajů uvedených při registraci. V případě změn v uvedených údajích je Partner povinen o této skutečnosti bezodkladně Poskytovatele informovat. Poskytovatel neodpovídá za škody vzniklé Partnerovi z důvodu neoznámení změn v údajích.

4. Práva a povinnosti Partnera

4.1. Partner je povinen dbát na to, aby svou činností nepoškozoval či neohrožoval dobré jméno a pověst Poskytovatele či jím nabízeného zboží a služeb.

4.2. Partner nesmí propagovat zboží či služby Poskytovatele na webových stránkách, jejichž obsah může jakýmkoliv způsobem porušovat právní předpisy České republiky nebo dobré mravy. Zejména se jedná o webové stránky s pornografickým obsahem a nelegálním obsahem a o webové stránky, jejichž prostřednictvím dochází k porušování práv duševního vlastnictví či propagování těchto činností.

4.3. Partner či rodinní příslušníci Partnera nebo osoby jednající ve shodě s Partnerem nesmí objednat zboží či služby Poskytovatele přes vlastní provizní odkaz Partnera. Pokud tak učiní, zaniká nárok Partnera na provizi z takto získaných konverzí. Pokud uvedeným jednáním vznikla Poskytovateli škoda, je Partner povinen mu tuto škodu v plné výši nahradit.

4.4. Partner je povinen chránit své přístupové údaje ke svému proviznímu účtu před zneužitím třetí osobou. Poskytovatel neodpovídá za škodu, která Partnerovi takovým zneužitím vznikne.

4.5. Partner je oprávněn využít k propagaci Poskytovatele všech textových a obrazových materiálů, které jsou výsledkem tvůrčí činnosti Poskytovatele nebo ke kterým má Poskytovatel platnou licenci, a které jsou Partnerovi za tímto účelem Poskytovatelem poskytnuty nebo zpřístupněny v provizním systému. Bez předchozího souhlasu Poskytovatele není Partner oprávněn použít poskytnuté materiály jinak než pro účely kampaně.

4.6. Partner nesmí bez předchozího souhlasu Poskytovatele jakkoliv pozměňovat HTML kódy, grafickou podobu či obsah reklamních ploch (například bannerů) poskytnutých mu Poskytovatelem k použití v rámci kampaně.

4.7. Partner je povinen zajistit, aby v rámci jím zvolených metod propagace nedocházelo prostřednictvím programů, skriptů, znovunačítáním reklamních bannerů či jinými způsoby k nekalému zvyšování počtu zobrazení reklamních ploch Poskytovatele.

4.8. Partner se zavazuje, že nebude propagovat Poskytovatele rozesíláním zpráv (e-mailem, SMS, na diskuzních fórech), které jsou kvalifikovány jako SPAM. Pokud bude Poskytovatelem zjištěna taková aktivita Partnera, je Poskytovatel oprávněn odstoupit od dohody o spolupráci a uzavřít provizní účet Partnera. Partnerovi zároveň v takovém případě zaniká nárok na provize, které mu dosud nebyly vyplaceny.

4.9. Zboží či služby Poskytovatele není dovoleno propagovat pomocí PPC kampaní v AdWords, Sklik, ani Facebook Ads.

4.10. Bannery, texty a další obsah umístěný v rozhraní aplikace AffilBox a provizního systému, včetně programového vybavení webového rozhraní a provizního systému, je chráněn autorským právem Poskytovatele nebo společnosti AffilBox s.r.o., a může být chráněn dalšími právy třetích osob. Obsah nesmí být Partnerem měněn, kopírován, rozmnožován, šířen ani použit žádnou třetí stranou k jakémukoli účelu bez písemného souhlasu Poskytovatele nebo jiného držitele autorských práv. Právo použít chráněný materiál v souladu s článkem 4.5 těchto podmínek není tímto ustanovením dotčeno.

5. Práva a povinnosti Poskytovatele

5.1. Poskytovatel se zavazuje v rámci schvalování provizí pravidelně schvalovat konverze Partnera. O schválení konverze bude Partner informován prostřednictvím svého provizního účtu.

5.2. Pro získávání informací o konverzích jsou využívány soubory cookie v počítačích zákazníků. Platnost souborů cookie uvádí Poskytovatel v rozhraní aplikace. Partner bere na vědomí a Poskytovatel neodpovídá za to, že v případě, že zákazník volbou ve webovém prohlížeči nebo jinak využívání souborů cookie zakáže, nelze přiřadit konverzi k proviznímu odkazu Partnera, a že za takovou konverzi nenáleží Partnerovi provize.

5.3. Poskytovatel neodpovídá za případnou škodu způsobenou propagací programů zapojených v provizním systému.

5.4. Poskytovatel se zavazuje vyplatit Partnerovi za jím uskutečněné schválené konverze provizi dle článku 6 těchto obchodních podmínek.

5.5. Poskytovatel je oprávněn vyžádat si ke schválení propagační e-maily a další texty, které Partner chce v kampani použít.

5.6. Poskytovatel je oprávněn kdykoliv měnit či doplňovat znění těchto obchodních podmínek. Práva a povinnosti stran se řídí vždy tím zněním obchodních podmínek, za jehož účinnosti vznikly. Změnu obchodních podmínek je Poskytovatel povinen Partnerovi oznámit prostřednictvím kontaktního e-mailu, který Partner zadal při registraci. Nové znění obchodních podmínek bude vůči Partnerovi účinné od jeho oznámení.

6. Provize

6.1. Výše provize je uvedena v provizním systém u každé kampaně zvlášť.

6.2. Provize budou Poskytovatelem schvalovány vždy bezodkladně po uplynutí lhůty, po kterou právní předpisy nebo obchodní podmínky Poskytovatele umožňují spotřebiteli odstoupit od smlouvy. Schvalování konverzí probíhá automaticky / manuálně. O schválení provize bude Partner informován prostřednictvím svého provizního účtu.

6.3. Provize budou schváleny u těch konverzí, kde došlo k řádnému a plnému uhrazení zboží či služby propagované v kampani.

6.4. Za zrušené či stornované objednávky nebo při odstoupení zákazníka od smlouvy nevzniká Partnerovi nárok na provizi.

6.5. Partner se zavazuje, že pro propagaci výše zmíněného e-shopu nebude používat slevové a ani další kupony, které nebyly vysloveně vygenerované přímo pro něj v rámci affiliate programu – využití konkrétních kuponů musí schválit affiliate manažer kampaně. V případě porušení této podmínky, bude affiliate účet daného partnera pozastaven a provize za daný měsíc budou stornovány.

6.6. Partner se zavazuje, že nebude využívat kombinaci provizí přes affiliate odkaz a zároveň slevového kupónu, který přímo jemu nebyl přidělen.

7. Výplata provize

7.1. Partner má nárok na výplatu provize, pokud součet schválených provizí v jeho provizním účtu je vyšší než částka uvedená na webovém rozhraní provizního systému (tj. sjednaná v dohodě o spolupráci).

7.2. Pokud zůstatek provize na provizním účtu Partnera překročí částku uvedenou výše, má Partner možnost požádat o výplatu provize prostřednictvím svého provizního účtu. Na základě žádosti Partnera bude Partnerovi zaslán report, ve kterém bude uvedena výsledná částka, kterou může Partner fakturovat. Pokud Partner nemůže vystavit fakturu, bude mu jeho provize vyplacena na základě dohody o provedení práce.

7.3. Splatnost faktury vystavené Partnerem nesmí být méně než 14 dní od jejího doručení Poskytovateli. Je-li na faktuře uvedena kratší doba splatnosti, je faktura splatná 14 dnů od doručení.

7.4. Výše celkové provize požadované Partnerem k vyplacení musí odpovídat údajům uvedeným na provizním účtu ke dni, ke kterému její vyplacení Partner požaduje. Poskytovatel je oprávněn žádost Partnera a správnost uvedených údajů přezkoumat. V případě jakýchkoliv nesrovnalostí oznámí Poskytovatel Partnerovi svá zjištění, přičemž se strany zavazují poskytnout si součinnost potřebnou k vyřešení této záležitosti. Po dobu řešení takové záležitosti se staví lhůty stanovené k vyplacení provizí.

7.5. Vyplácení provizí probíhá výhradně bankovním převodem v CZK (korunách českých) na bankovní účet Partnera vedený v bance na území České republiky nebo Slovenska, přičemž Partner je povinen sdělit Poskytovateli veškeré údaje potřebné pro uskutečnění platby (zejména číslo účtu). Provize nebudou vypláceny v hotovosti, zahraničním bankovním převodem (s výjimkou převodu na území Slovenska v korunách českých), složenkou ani jiným způsobem, nebude-li mezi Partnerem a Poskytovatelem sjednáno jinak.

8. Námitky Partnera

8.1. Partner má v případě pochybností zejména o správnosti evidence zprostředkovaných konverzí nebo schválených provizí možnost uplatnit u Poskytovatele své námitky. V takovém případě je Partner povinen předložit všechny dostupné údaje a záznamy, které s námitkami souvisejí.

8.2. Partner má právo uplatnit své námitky do 30 dnů ode dne vzniku skutečnosti, která je důvodem námitky. Na pozdější námitky není Poskytovatel povinen reagovat.

8.3. Námitky musí být Partnerem zaslány Poskytovateli v písemné formě, kterou se rozumí také e-mailová zpráva zaslaná na kontaktní e-mail Poskytovatele. Za řádně uplatněnou námitku se považuje pouze taková námitka, která je Poskytovateli řádně doručena, je čitelná a obsahuje všechny informace a podklady, které jsou potřebné k úplnému posouzení námitky Poskytovatelem.

8.4. Posouzení a rozhodnutí o podaných námitkách je plně v kompetenci Poskytovatele. Námitky jsou Poskytovatelem vyřizovány zpravidla ve lhůtě 30 dnů ode dne jejich doručení Poskytovateli. Rozhodnutí Poskytovatele je poté oznámeno Partnerov

9. Doba trvání dohody o spolupráci a její zánik

9.1. Dohoda o spolupráci je uzavřena na dobu specifikovanou v podmínkách kampaně, případně na dobu neurčitou.

9.2. K zániku dohody o spolupráci může dojít:

9.3. Dohodou mezi Poskytovatelem a Partnerem.

9.4. Výpovědí Poskytovatele nebo Partnera. Výpověď musí být učiněna v písemné formě nebo e-mailem a doručena druhé smluvní straně, a to i bez udání důvodů. Dohoda o spolupráci zaniká dnem doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní straně.

9.5. Odstoupením od dohody o spolupráci ze strany Poskytovatele. Poskytovatel je oprávněn od dohody odstoupit, jestliže bude prokázáno, že Partner postupuje v rozporu s těmito obchodními podmínkami, právními předpisy nebo dobrými mravy. Oznámení o odstoupení musí být učiněno v písemné formě nebo e-mailem a doručeno Partnerovi s uvedením důvodu odstoupení. Dohoda o spolupráci poté zaniká dnem doručení oznámení o odstoupení Partnerovi. Odstoupením od dohody o spolupráci ze strany Poskytovatele zaniká Partnerovi nárok na dosud nevyplacené provize. V případě, že porušením těchto obchodních podmínek nebo právních předpisů vznikla Poskytovateli škoda, je Partner povinen ji nahradit v plné výši (výše škody se nesnižuje o nevyplacené provize).

 

9.6. Zánik dohody o spolupráci nemá vliv na případné nároky na náhradu škody.

9.7. V případě zániku dohody o spolupráci na základě dohody nebo výpovědi je Partner oprávněn vyžádat si vyplacení provizí u Poskytovatele, na které mu ke dni zániku dohody o spolupráci vznikl nárok. Provize budou Partnerovi vyplaceny nejpozději do 14 dnů ode dne doručení faktury.

10. Ochrana osobních údajů

Poskytovatel prohlašuje, že data budou chráněna v souladu s příslušnými ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).

Vezměte na vědomí, že podle Nařízení máte právo:

  • požadovat po nás informaci, jaké vaše osobní údaje zpracováváme,
  • vyžádat si u nás přístup k těmto údajům a tyto nechat aktualizovat nebo opravit, případně požadovat omezení zpracování,
  • na přenositelnost a právo na kopii osobních údajů,
  • požadovat po nás výmaz těchto osobních údajů – pokud se nejedná o osobní údaje, které jsme povinni nebo oprávněni dále zpracovávat dle příslušných právních předpisů,
  • podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů a právo na účinnou soudní ochranu, pokud máte za to, že vaše práva podle Nařízení byla porušena v důsledku zpracování vašich osobních údajů v rozporu s Nařízením.

 

10.1. V případě, že při realizací kampaní dojde k porušení právních předpisů dle předchozího článku 10.3 Partnerem, nese za toto porušení výlučnou odpovědnost Partner. V případě, že bude po Poskytovateli v souvislosti s takovou protiprávní činností Partnera požadováno peněžité plnění, má Poskytovatel vůči Partnerovi nárok na úhradu takového plnění, včetně nákladů na právní zastoupení.

10.2. Partneři, kteří se registrovali do partnerského programu souhlasí se zasíláním e-mailových zpráv, které budou sloužit k zasílání novinek a informací souvisejících s kampaněmi v provizním programu, či s předmětem podnikání Poskytovatele.

Obchodní podmínky v tomto znění jsou platné od 1.4.2020.